こんにちは。


部屋のクーラー故障の為、いつも記事は書き溜めているものを予約投稿しております。

皆様のブログへの訪問は携帯から通っていますが、コメントの書き込みや頂いたコメントへのお返事はパソコンから行っております。

部屋からではとてもではないですが、湯だった蒸し風呂のような温度の中書き込むことが流石に困難なため、ネットカフェを利用して行っております。

そのため、お返事が大変遅くなっております。

いつもコメント頂いている皆様に大変申し訳ありませんが今しばらくご容赦お願いしたく存じます。

勝手ながら申し訳ありません。。


もちろん、遅くはなりますが必ずお返事書かせて頂いております。

宜しくお願い致します。


          陳謝





今日は洋楽紹介の記事です。

エリック・クラプトンの「レイラ」
お洒落な素敵な曲です。






   

   
   Layla

     エリック・クラプトン


What'll you do when you get lonely?
寂しい時君は何をするの
And nobody's waiting by your side?
しかも誰も君のそばで待ってなんかいない時に
You've been running and hiding much too long.
相当長い間逃げ隠れしてきたんだね
You know it's just your foolish pride.
そんなのただのつまらないプライドだってわかってるくせに

Layla,
レイラ
You've got me on my knees, Layla.
ずっと僕を膝まずかせてるね、レイラ
I'm begging, darling please, Layla.
お願いだよ、ねえ頼むよ、レイラ
Darling won't you ease my worried mind.
僕の不安な心をかき消してもらえないかな

I tried to give you consolation
安らぎをプレゼントしようとしたんだ
When your old man had let you down.
君が昔の男にがっかりさせられた時にね
Like a fool, I fell in love with you.
バカみたいに、僕は君に恋をした
You've turned my whole world upside down.
僕の世界をあちこちぐしゃぐしゃにするんだ

Layla,
レイラ、
You've got me on my knees, Layla.
ずっと僕を膝まずかせてるね、レイラ
I'm begging, darling please, Layla.
お願いだよ、ねえ頼むよ、レイラ

Darling won't you ease my worried mind.
僕の不安な心をかき消してもらえないかな

Let's make the best of the situation
最高のシチュエーションを作ろうよ
Before I finally go insane.
君の気が狂ってしまう前に

Please don't say, we'll never find a way
お願いだから言わないでよ、絶対に僕らの未来なんて無いなんて
And tell me all my love's in vain.
僕の愛なんかすべて無駄だなんて

Layla,
レイラ、
You've got me on my knees, Layla.
ずっと僕を膝まずかせてるね、レイラ
I'm begging, darling please, Layla.
お願いだよ、ねえ頼むよ、レイラ
Darling won't you ease my worried mind.
僕の不安な心をかき消してもらえないかな

Layla,
レイラ、
You've got me on my knees, Layla.
ずっと僕を膝まずかせてるね、レイラ
I'm begging, darling please, Layla.
お願いだよ、ねえ頼むよ、レイラ
Darling won't you ease my worried mind.
僕の不安な心をかき消してもらえないかな

[Guitar solo]

Layla,
レイラ、

You've got me on my knees, Layla.
ずっと僕を膝まずかせてるね、レイラ
I'm begging, darling please, Layla.
お願いだよ、ねえ頼むよ、レイラ
Darling won't you ease my worried mind.
僕の不安な心をかき消してもらえないかな





ギターソロももちろん聴き応え

バツグンの素敵な歌。

世界3大ロック・ギタリストの一人といわれているのは有名ですよね。

ちなみにあとの二人は、ジェフ・ベックとジミー・ペイジ。


スローハンドというニックネームがあって、これは音数が多い場合でもチョーキング(ベンド)を

多用する為指の動きが遅いように見える、こだわるのでチューニング(弦の張り替え)が遅い、の2つの理由から呼ばれているらしい。

この曲の背景には、12世紀のペルシア文学の詩人、ニザーミー・ギャンジェヴィーによる『ライラとマジュヌーン』からインスパイアされたという。

物語は、父親に結婚を禁じられた月の王女と、彼女を絶望的に恋する若者マジュヌーンが気が狂ってしまうと言うもの。

ロマンチックなペルシャのラブストーリーで、青年マンジュンが美しいライラと情熱的な恋に落ちるけれど、彼女の父親から結婚を禁じられ、欲望のままに気が狂ってしまう話。

当時のクラプトンも、親友ジョージ・ハリスンの妻パティ・ボイドに恋をしてしまい、その私的感情の苦悩が前面に押し出されている。

ちなみにボイドは1977年にハリスンと離婚し、クラプトンと結婚した。

横恋慕のうち、大恋愛で結ばれたかのように見えるけど、クラプトンとボイドは数年間の別居の後、1988年に離婚した。


その他にも息子が転落死したりと、波乱万丈な人生を送っているけど、ギタープレイは素晴らしい。

この曲もロックなラブバラードとして名曲に違いない。


それにしても、映像を見るとなぜかしがない大学教授のようにしか見えないのは私だけかな(笑)







スポンサーサイト



テーマ : 今日の1曲    ジャンル : 音楽
 2020_09_09



今日は洋楽の紹介です。

大好きな名曲。
イーグルスの「デスペラード」








   Desperado (1973)

       イーグルス

Desperado,
君ってどうしてそうなんだ

why don't you come to your senses?
そろそろ気付いてもいい頃なんじゃないかな?

You been out ridin' fences for so long now
いつまでもフェンスの上で座り込んだままで

Oh, you're a hard one
本当に頑固者だな

But I know that you got your reasons
君にしか分からない理由もあるんだろうけどさ

These things that are pleasing you
悪気なく良かれと思ってやっていることが

Can hurt you somehow
結局は君自身を傷つける結果になることもあるんだから

Don't you draw the queen of diamonds boy
見た目だけのダイヤのクイーンだけは引いちゃダメだよ

She'll beat you if she's able
きっと彼女は君を脅かす存在になるから

You know the queen of hearts
ハートのクイーンにしとくべきだってもう分かってるんだろう

is always your best bet
君にとっての最高の相手になるはずさ

Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
今君のテーブルには十分なカードが揃ってるように見えるのに

But you only want the ones that you can't get
君は手に入らないものばかり求めたがるんだ

Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
分からず屋だな、君はもう決して若くなんてないんだから

Your pain and your hunger,
今感じてる痛みや飢えは

they're drivin' you home
懐かしい記憶ばかりを連れてやってくるんだろうね

And freedom, oh freedom well,
自由、自分らしさなんて

that's just some people talkin'
確かにそんなことをいう奴もいるだろう

Your prison is walking through this world all alone
君はそんな檻に閉じ込められたままでこの世界を独りで生きていくのかい

Don't your feet get cold in the winter time?
君の両足はちゃんと冬の寒さを感じられているかい?

The sky won't snow and the sun won't shine
空からは日差しも注がれない雪さえも降らない

It's hard to tell the night time from the day
昼と夜の区別もつかないような状況で

You're losin' all your highs and lows
君は人生の最高の瞬間も最低な瞬間さえも味わえずに生きているのさ

Ain't it funny how the feeling goes away?
そんな何もかもを捨てて生きていくなんて何かおかしいって感じないのか?

Desperado, why don't you come to your senses?
君ってどうしてそうなんだ?そろそろ気付いてもいい頃なんじゃないか?

Come down from your fences, open the gate
そろそろそこから降りてここまで歩み寄ってこいよ

It may be rainin',
雨が降るかも知れない

but there's a rainbow above you
けど君の上にもいつか虹がかかるはずさ

You better let somebody love you
(Let somebody love you)
君が誰かに愛されて生きていくのもいいんじゃないかって思うんだ

You better let somebody love you
君も誰かに愛されて生きていくべきだって思うんだ

Before it's too late
手遅れになってしまう前に




デスペラードとは、和訳すると「ならず者」
初めて意味を知った時は軽く衝撃を受けた。

リード・ボーカルと作詞はヘンリーが務め、当時26歳の彼が友人へ綴った、非常に内省的なものになっている。
ドラム叩きながら歌うって、きっとすごく難しいんだろうなあと素人ながらに思ってしまう。

彼らはアメリカのロックバンドだけど、こういった旋律の美しいバラードも結構あってとてもいい曲ばかり。コーラスも綺麗だし。

しんみりと胸に沁みる曲。







テーマ : お気に入り&好きな音楽    ジャンル : 音楽
 2020_08_16



今日は海外の曲紹介です。

ケニー・ロギンスの「フットルース」

映画の映像と一緒にお楽しみ下さい^^






   

  Footloose (1984)

    ケニー・ロギンス

Been working so hard
I’m punching my card
Eight hours for what
Oh, tell me what I got
I’ve got this feeling
That times are holding me down
I’ll hit the ceiling
Or else I’ll tear up this town

Now I gotta cut loose,
footloose
Kick off the Sunday shoes
Please, Louise,
pull me off of my knees
Jack, get Mack,
come on before we crack
Lose your blues,
everybody cut footloose

You’re playing so cool
Obeying every rule
Deep way down in your heart
You’re burning yearning for
Somebody to tell you
That life ain’t passing you by
I’m trying to tell you
It will if you don’t even try
You’ll get by if you’d only

Cut loose, footloose
Kick off the Sunday shoes
Oo-wee Marie, shake it,
shake it for me
Woah, Milo, come on,
come on let’s go
Lose your blues,
everybody cut footloose

Yeah, ooooh-oh-oh
(Cut footloose)

Oooooooooh

You’ve got to turn me around
And put your feet on the ground
Gotta take the hold of all
I’m turning it loose

Footloose,
kick off the Sunday shoes
Please, Louise,
pull me off of my knees
Jack, get back,
come on before we crack
Lose your blues,
everybody cut footloose
(Footloose) footloose

Kick off the Sunday shoes
Please, Louise,
pull me off of my knees
Jack, get back,
come on before we crack
Lose your blues,
everybody cut…
(Everybody)
everybody cut footloose

↓は和訳

一生懸命働いて
タイムカードを押している
何のための8時間?
僕が手に入れたものを教えてよ
僕はこう感じるのさ
あれはただ自分を押さえつけているだけの時間
僕は自分を解放するつもりさ
さもなければこの町をずたずたに引き裂いてやる

もう僕は始めてる
束縛を解いて、自由になるんだ
よそいきの靴なんて脱ぎ捨てろ
お願いさ、ルイーズ
僕の足を引き上げてくれ
戻ってこいよ、ジャック
パーティーが終わる前に戻るんだぜ
ブルースなんか打ち負かして
みんなで自由になるんだ

君はとてもクールに振舞っている
全てのルールに従ってる
でも素直になってみなよ
君にはやりたい事や情熱があるだろ
だれかが君に言うかもしれない
いつかは楽しい事が起こるさと
でも僕は君に言うよ
君が何もしなければ、人生はただ過ぎ去っていくよってね

やろうと思えば君はやれるさ
束縛を解いて、自由になるんだ
よそいきの靴なんて脱ぎ捨てろ
オー、マリー
奮い立たせろ、僕を奮い立たせてくれ
オー、マイロ
カモン、カモン、いくぞ
ブルースなんか打ち負かして
みんなで自由になるんだ

君は変わり始めてる
地に足をしっかりつけて
今、自分の気持ちをつかむんだ

僕は変わり始めてる
束縛を解いて、自由になるんだ
よそいきの靴なんて脱ぎ捨てろ
お願いさ、ルイーズ
僕の足を引き上げてくれ
戻ってこいよ、ジャック
パーティーが終わる前に戻るんだぜ
ブルースなんか打ち負かして
みんなで自由になるんだ

束縛を解いて、自由になるんだ
よそいきの靴なんて脱ぎ捨てろ
お願いさ、ルイーズ
僕の足を引き上げてくれ
戻ってこいよ、ジャック
パーティーが終わる前に戻るんだぜ
ブルースなんか打ち負かして
みんなで自由になるんだ

みんなで自由に みんなで自由に
みんなで自由に みんなで自由に
みんなで自由に みんなで自由に

みんなで自由になるんだ





映画が流行ったので、この曲も知ってる人は多いかと。
定番な感じの、アメリカンロックです。

ケニー・ロギンス・好きなのでよく聞きます。

踊りたくなる一曲といった感じでしょうか^^
まあ、踊らないですけどね(笑)

ノリのいいポップな曲は心が明るくなっていいものですね。







テーマ : 洋楽ロック    ジャンル : 音楽
 2020_07_07



日本のアーティストの中ではサザンがダントツに好きですが、海外もたまに聞きます。
今日は海外のアーティストから一曲選びたいと思います。

マライアキャリーの「ヒーロー」






   


   Hero (1993)

     マライアキャリー

There's a hero 英雄がいる
If you look inside your heart あなたが心の中を覗き込んだら
You don't have to be afraid 恐れる必要はない
Of what you are あなたが何者であろうと
There's an answer 答えがある
If you reach into1 your soul あなたが魂に達したら
And the sorrow2 that you know あなたの知ってる悲しみは
Will melt away3 次第に消えていくわ
And then a hero comes along4 そうして英雄がやってくる
With the strength to carry on5 続けていく強さをもって
And you cast your fears aside6 そしてあなたは恐れを捨て
And you know you can survive7 生きていけることに気付くの
So when you feel like hope is gone だから希望が消えさったと感じても
Look inside you and be strong 自分の中を覗けば、きっと強くなれる
And you'll finally see the truth そして最後に真実に気づくわ
That a hero lies in you 英雄はあなたの中にいる
It's a long road それは長い道のり
When you face the world alone 世界に一人で立ち向かったなら
No one reaches out8 a hand 誰もその手に届かない
For you to hold あなたが握るための
You can find love 愛を見つけることができる
If you search within yourself もし自分自身の中に見いだせれば
And the emptiness9 you felt そしてあなたが感じてた空しさは
Will disappear10 消えていくわ
And then a hero comes along そうして英雄がやってくる
With the strength to carry on 続けていく強さをもって
And you cast your fears aside そしてあなたは恐れを捨て
And you know you can survive 生きていけることに気付くの
So when you feel like hope is gone だから希望が消えさったと感じても
Look inside you and be strong 自分の中を覗けば、きっと強くなれる
And you'll finally see the truth そして最後に真実に気づくわ
That a hero lies in you 英雄はあなたの中にいる
Lord knows 神様は知ってる
Dreams are hard to follow 夢を追っていくのは険しい
But don't let anyone けれど誰かに任せたりはしないで
Tear them away 彼らを引き離すの
Hold on11 喰らいついて
There will be tomorrow 明日があるわ
In time12 やがて
You'll find the way あなたは道を見つける
And then a hero comes along そうして英雄がやってくる
With the strength to carry on 続けていく強さをもって
And you cast your fears aside そしてあなたは恐れを捨て
And you know you can survive 生きていけることに気付くの
So when you feel like hope is gone だから希望が消えさったと感じても
Look inside you and be strong 自分の中を覗けば、きっと強くなれる
And you'll finally see the truth そして最後に真実に気づくわ
That a hero lies in you 英雄はあなたの中にいる
That a hero lies in you 英雄はあなたの中にいる
That a hero lies in you 英雄はあなたの中にいる

英語と和訳も載せてみました。






そういえば日本でも中山美穂が昔和訳バージョンで歌っていた気がします。

マライアの声好きです。
人によってはあまり上手くないという話を聞きますが、私は上手いと思うんだけどなあ。
彼女の歌の中でこの曲が一番好き。

「英雄はあなたの中にいる」

いい言葉ですね。








テーマ : 心に沁みる曲    ジャンル : 音楽
 2020_05_27




08  « 2020_09 »  10

SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 - - -

プロフィール

toka115507270224

Author:toka115507270224
ようこそ!冬灯(とうか)のブログへ。
徒然に徒然なるがままに書き綴っています。主に自作の詩、サザン、役所広司さんやドニー・イェンなどなど。他にも興味があることを気の向くままに語っております。

カテゴリ

アクセスカウンター

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR




.